Znana jest już długa lista książek nominowanych do Angelusa 2022
W tym roku o nominacjach i wynikach decyduje nowo powołane gremium jurorskie, któremu przewodniczy Martin Pollack (austriacki pisarz i tłumacz literatury polskiej, laureat Angelusa z 2007 roku). Wraz z nim w jury zasiadają: Wojciech Browarny (literaturoznawca, profesor Uniwersytetu Wrocławskiego), Kinga Dunin (socjolożka, publicystka, krytyczka literacka), Michał Nogaś (dziennikarz radiowy i prasowy specjalizujący się w literaturze), Mykoła Riabczuk (ukraiński krytyk literacki i eseista), Justyna Sobolewska (krytyczka literacka, dziennikarka tygodnika „Polityka") oraz Andrzej Zawada (krytyk i historyk literatury, professor emeritus Uniwersytetu Wrocławskiego).
Najwięcej – aż pięć – nominacji mają w tym roku książki polskie. Po dwie pozycje reprezentują Ukrainę i Białoruś, a listę uzupełniają publikacje z Czech, Estonii, Węgier oraz powieść autorki rumuńsko-mołdawskiej.
Lista zakwalifikowanych książek:
- Andrej Adamowicz, „Pieśń o Cimurze", tłum. Bohdan Zadura, Kolegium Europy Wschodniej (Białoruś)
- Alhierd Bacharewicz, „Sroka na szubienicy", tłum. Igor Maksymiuk, Jan Maksymiuk, Fundacja Pogranicze i Ośrodek „Pogranicze – sztuk, kultur, narodów" (Białoruś)
- Kapka Kassabova, „W stronę Ochrydy. Podróż przez wojnę i pokój", tłum. Krzysztof Środa, Wydawnictwo Czarne (Bułgaria)
- Andrus Kivirähk, „Listopadowe porzeczki", tłum. Anna Michalczuk-Podlecki, Wydawnictwo Literackie (Estonia)
- Wasyl Machno, „Kalendarz wieczności", tłum. Bohdan Zadura, Państwowy Instytut Wydawniczy (Ukraina)
- Zoltán Mihály Nagy, „Szatański pomiot", tłum. Daniel Warmuz, Warsztaty Kultury (Węgry)
- Piotr Oczko, „Pocztówka z Mokum. 21 opowieści o Holandii", Wydawnictwo Znak (Polska)
- Edward Pasewicz, „Pulverkopf", Wielka Litera (Polska)
- Marian Pilot, „Dzikie mieso", Korporacja Ha!art (Polska)
- Ołeh Polakow, „Lodowa karuzela", tłum. Ryszard Kupidura, Wydawnictwo Anagram (Ukraina)
- Jaroslav Rudiš, „Ostatnia podróż Winterberga", tłum. Małgorzata Gralińska, Książkowe Klimaty (Czechy).
- Andrzej Stasiuk, „Przewóz", Wydawnictwo Czarne (Polska).
- Katarzyna Surmiak-Domańska, „Czystka", Wydawnictwo Czarne (Polska)
- Tatiana Țîbuleac, „Lato, gdy mama miała zielone oczy", tłum. Dominik Małecki, Książkowe Klimaty (Rumunia-Mołdawia).
Z tej listy do finału Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus trafi siedem tytułów, które jury wskaże na początku września. Od 2020 roku autorki i autorzy książek zakwalifikowanych do finałowej siódemki mogą liczyć na wyróżnienia finansowe 5 tys. zł. Zwycięzca otrzyma tradycyjnie 150 tys. zł., co czyni Angelusa najwyżej opłacaną nagrodą literacką w Polsce.
Radio Wrocław nie odpowiada za treść komentarzy.