Przetłumaczone ekspresowo na język ukraiński książki trafiły już do szkół
Teksty w książce są po polsku i po ukraińsku. Pomogą uczyć się języka, ale też poznać miejscową kulturę. - Pozycja jest ilustrowana przez autorów ukraińskich, polskich, ale też np. imigranta z Armenii Vahana Bego - mówi jej współautor Cezary Wiklik:
W książce znajdują się legendy o Duchu Gór i o Jeleniej Górze. Karkonosz, choć jest najbardziej znaną postacią Dolnego Śląska, dla Ukraińców jest zupełnie anonimowy, co okazało się podczas rozmowy z osiadłą w Jeleniej Górze rysowniczką - mówi Cezary Wiklik.
Książeczkę z legendami o Krzywoustym, początkach Jeleniej Góry, Karkonoszach, przekazuje ukraińskim uczniom samorząd Jeleniej Góry. - Nasi rodzice i dziadkowie przyjechali na całkiem im obcy Dolny Śląsk - mówi prezydent Jeleniej Góry Jerzy Łużniak - więc my tutaj dobrze rozumiemy, jak ważne jest poznanie miejscowych opowieści:
Książeczka została przetłumaczona, przygotowana i wydrukowana w ekspresowym tempie kilkunastu dni. Pracowało nad nią kilkoro rysowników, troje tłumaczy i autorzy tekstów. Wszyscy zupełnie za darmo.
Radio Wrocław nie odpowiada za treść komentarzy.